var fDesc=new Array(); fDesc[0] = "ErrorSpy can check a range of characteristics:

-Terminology check: Using a terminology list, ErrorSpy checks whether the translator has used the correct terminology. One can legitimately question how a reviser can guarantee to keep terminology consistent when there are 1,000 terms and 200 pages to consider. With ErrorSpy, it's no problem. What's more, you have the option of making allowances for several forms of a word (e.g. plural 's') and several translations for one term. ErrorSpy checks the terminology in both directions. It therefore checks whether the source term also exists for a target term which has been found.
-Consistency check: ErrorSpy notes all sentences or segments which are identical in the source language. If the translations differ for such segments, the reviser is informed of these differences.
-Number check: Number errors are amongst the most serious. ErrorSpy not only checks whether numbers are identical in the source and target language, it also checks whether the decimal signs comply with the specification.
-Completeness check: It is possible to specify a certain length for the translation. All sentences which are too short are submitted to the reviser for checking. He can therefore find any missing translations.
-Tag check: Many file formats contain tags. During translation, these tags can accidentally be deleted or damaged. ErrorSpy informs you of all segments containing tag errors. In addition, ErrorSpy offers you the option of excluding certain tags from the check. Thus, for example, the reviser can exclude a tag for the conditional separation of a word from the check, as such tags often disappear in the translation.
-Acronym check: A further source of errors consists of wrongly adopted acronyms. ErrorSpy offers you the option of defining acronym patterns and checking whether they correspond in both languages.
-Typography check: The correctness of punctuation marks is checked language dependent..
-Missing translations: This function performs a fast and easy-to-handle scan for missing translations. Identical source and target segments are reported to the person verifying the translation."; function tShowHide(id, show) { var s = document.getElementById("desc"); if ((s.innerHTML.length<=212 || show==1) && show!=2) { s.innerHTML = fDesc[id]; if (document.getElementById('m1')) document.getElementById('m1').style.display='none'; if (document.getElementById('m2')) document.getElementById('m2').style.display='none'; if (document.getElementById('more_txt')) document.getElementById('more_txt').style.display='inline'; } else { s.innerHTML = ''; } }