Sdl trados 2011 serial in Title/Summary
SDL Trados Studio 2009
SDL Trados Studio 2009 SP3 Freelance is the ultimate translation software, providing all the tools you need to edit and review high quality translations. rnrnBased on leading translation memory technology used by over 80% of the translation supply chain (including corporations, translation agencies and freelance translators), SDL Trados Studio can help you complete translations up to 70% faster!
- Publisher: Translationzone
- Last updated: February 9th, 2012
Dictionary Plug-in For SDL Trados
Dictionary Plugin is an add-on for SDL Trados Studio 2014 and 2015. With this program you can double-click any word in the Editor View to see its definition in a small pop-up window, view the complete definition of any word or phrase in the Editor View, by triggering the action from the Advanced Tab, or from the contextual menu, and more.
- Publisher: TwoSoft
- Last updated: August 26th, 2016
SDL Trados Studio AnyTM Translation Provider
The AnyTM Translation Provider allows you to use any translation memory with SDL Trados Studio, regardless of whether its source and target languages match the languages of your translation project. It also supports reversing TMs and mixed-source language document translation.
- Publisher: SDL
- Last updated: August 6th, 2015
Sdl trados 2011 serial in Description
TRADOS MultiTerm
SDL TRADOS MultiTerm 7 is a terminology aid for translators. Well, actually, anyone who needs to save time when looking up terminology will benefit from the many features MultiTerm has to offer. The application creates terminology databases that you can use with SDL Trados. The application creates those databases in a way that is most useful for translators.
- Publisher: SDL TRADOS
- Last updated: June 18th, 2008
ApSIC Xbench Plugin for SDL Trados Studio 2014
ApSIC Xbench Plugin for SDL Trados Studio 2014 is a program that allows you to create an Xbench project automatically gathering information from your current SDL Trados Studio 2014 project, and then automatically launch ApSIC Xbench so that you can run QA on the files of the project.
- Publisher: ApSIC, S.L.
- Home page: www.xbench.net
- Last updated: March 17th, 2015
SDL Passolo Essential 2011 SP4
It provides one visual environment for software localization, so that you can translate graphical user interfaces (GUI) more quickly and easily than ever before. Easy-to-use, customizable interface - no need for access to source code or programming experience. Integrated with the latest SDL Trados software for easy re-use of previously translated content and terminology.
- Publisher: SDL
- Last updated: September 21st, 2011
Studio Time Tracker
Studio Time Tracker plugin for SDL Trados Studio is a complete environment for tracking and maintaining the time that you are spending while working on SDL projects. It is fully integrated with the Studio 2014 API, allowing for full automation in tracking the activities as the user is working on the documents.
- Publisher: SDL plc.
- Last updated: July 10th, 2015
SDLXliff2Tmx
SDLXliff2Tmx reads a number of SDL Trados Studio Bilingual Files (*.sdlxliff) and creates a TMX Translation Memory (*.tmx) from the translated strings they contain. The user can select strings to be excluded, based on their status, being locked or having identical source and target segments and can optionally remove formatting information (tags).
- Publisher: TMServe
- Home page: www.tmserve.gr
- Last updated: June 25th, 2015
Additional Sdl trados 2011 serial selection
SDL TRADOS
Trados 7.1 is a computer-aided (CAT) tool that allows to work with the convenient interface of Microsoft Word. TRADOS 7's filtering function grants an enormous flexibility. It helps linguistic professionals to keep and enhance consistency all along their work. This translation memory also allows handling formats such as HTML/ASP/JSP, SGML/XML and XSL through a TagEditor.
- Publisher: SDL International
- Last updated: October 11th, 2009
TRADOS
Based on leading translation memory technology used by over 80% of the translation supply chain (including corporations, translation agencies and freelance translators), SDL Trados Studio can help you complete translations up to 40% faster*! Depending on the content being translated, this figure could increase further.
- Publisher: TRADOS GmbH
- Last updated: April 1st, 2008
SDL MultiTerm 2009
DL MultiTerm Desktop is the desktop terminology management tool from SDL. It can be used out-of-the-box as a standalone desktop tool to manage all your clients’ terminology, or its power can be enhanced in the translation environment through integration with SDL Trados Studio.
- Publisher: SDL
- Last updated: October 9th, 2010
SDLTmConvert
SDLTmConvert is a SDL Trados Studio translation memory (*.sdltm) reader and converts it to XLIFF for QA and editing in Studio or any other CAT tool. It converts it to XML for using in spread sheets or databases, TMX for using with other tools and CSV or TXT for easy searches and use with text editors.
- Publisher: TMServe
- Home page: www.tmserve.gr
- Last updated: December 22nd, 2014
SDLTM Repair
SDLTM Repair has been designed to fix specific errors within SDLTM files. If you find that you can’t open, export or do anything with an SDLTM then this app may be able to repair it. This app will export the entire contents of an SDLTM in SQL, and re-import it, re-indexing as it goes and fixing any corruption.
- Publisher: SDL
- Last updated: November 20th, 2015
goAnalyze
It lets you quickly analyze the content of one or more files to find out how many words, fuzzy matches, repetitions, etc. there are, and even incorporate all this information into a quote. All the settings you need, from project templates and TMs to prices and precise settings for each language, can be predefined in goAnalyze and even assigned different customer profiles.
- Publisher: Kaleidoscope GesmbH
- Home page: www.kaleidoscope.at
- Last updated: March 31st, 2018
ppt.helper
- VISIBLE translation process with the SLIDES function; - compatible with SDL TRADOS, WORDFAST etc.; - PREVIEW feature means full control over the translation; - source formatting is 100% preserved with the AUTOFIT function; - COMPLEX charts, handout master notes, etc. are effectively processed; - NO FINAL CLEAN-UP is required; - terms consistency is maintained with the CONCORDANCE function;
- Publisher: SL.software
- Last updated: June 7th, 2010
SDL MultiTerm 2009 Extract
MultiTerm Extract 2009 is now MultiTerm Extract 2011 saves time by automatically extracting terms. Automatically locate and extract potential monolingual or bilingual terms from existing documentation or translation memories to build termbases and glossaries quickly.
- Publisher: SDL
- Last updated: November 29th, 2011